[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4688: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4690: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
אמא"י • צפה בנושא - כיתת יפנית!

אמא"י

ארגון מנגה ואנימה בישראל
עכשיו ב' יוני 17, 2024 11:58 pm

כל הזמנים הם UTC + 2 שעות [ שעון קיץ ]




פרסם נושא חדש הגב לנושא  [ 339 הודעות ]  עבור לעמוד הקודם  1, 2, 3, 4, 5 ... 14  הבא
מחבר הודעה
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ו' יוני 27, 2008 8:58 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים
אנחנו מכירים את wa בתור מושג שמסמן את נושא המשפט שלנו. אבל הרבה פעמים הוא מחליף מילות יחס, או משתלב איתן במקרים ספציפיים, בשביל להדגיש חלק מסויים במשפט. לדוגמא:
watashi wa ko-hi- wo nomimasen - אני לא שותה קפה.
watashi wa ko-hi- wa nomimasen - קפה אני לא שותה (להבדיל מדברים אחרים שאני כן שותה).
watashi wa zasshi wo yomimasu - אני קוראת מגאזינים.
watashi wa zasshi wa yomimasu - אני קוראת מגאזינים (להבדיל מדברים אחרים שאני לא קוראת).
kono mise ni wa rajio ga arimasu - בחנות הזו יש רדיו.
nihon de wa hashi de tabemasu - ביפן, אוכלים עם מקלות אכילה.
sono machi ni eigakan ga arimasen - בעיר הזו אין בית-קולנוע.
sono machi ni eigakan wa arimasen - בעיר הזו אין בתי-קולנוע.

ישנן כמה דרכים לומר ביפנית "רק". הכי פשוטות הן shika ו- dake, הם יבואו אחרי שם העצם ו- shika תמיד יבוא עם שלילה, אז אפשר לתרגם אותו ל"אין... אלא". למשל:
tanaka-san shika kimasen deshita - רק טאנקה-סאן בא (איש לא בא מלבד טאנקה-סאן).
tanaka-san dake kimashita - רק טאנקה-סאן בא.
manga shika yomimasen - לא קורא דבר מלבד מנגה.
satou wo sukoshi dake kudasai - רק קצת סוכר בבקשה.
uchi ni neko shika imasen - בבית שלי יש רק חתול.
kore ga nihonjin shika wakarimasen - רק יפני יבין את זה.

אנחנו יודעים שביפנית בכדי לומר "כואבת לי הראש" (או מילולית "באשר אלי, הראש כואב") אומרים: watashi wa atama ga itai desu.
או "המורה הוא גבוה" (מילולית: "באשר למורה, הגב [שלו] גבוה"), יהיה: sensei wa se ga takai desu. התבנית הזו (שכוללת ש"ע + wa + נשוא + ga + תואר + desu) משמשת אותנו להרבה ביטויים חיוניים. למשל:
kyouto wa tera ga ooi desu - באשר לקיוטו, מקדשיה רבים (= לקיוטו יש הרבה מקדשים).
toukyou wa michi ga semai desu - באשר לטוקיו, הכבישים [שלה] צרים.
watashi wa ichigo ga suki desu - באשר אלי, תות הוא אהוב (= אני אוהבת תותים).
Masami-chan wa Tarou-kun ga daisuki garimasu - באשר למסאמי-צ'אן, טארו-קון הוא אהוב מאוד (= היא מאוד אוהבת אותו).
Ken-san wa suugaku ga kirai garimasu - באשר לקן-סאן, חשבון הוא שנוא (= הוא שונא חשבון).
haha wa tonari ga daikirai garimasu - באשר לאמא, השכן הוא שנוא מאוד (= אמא שונאת מאוד את השכן).
Tanaka-san wa supo-tsu ga jouzu desu - באשר לטנאקה, הספורט מצויין (= טנאקה-סאן מצויין/מוצלח בספורט).
watashi wa ryouri ga tokui desu - באשר אלי, הבישול מוצלח (= אני מוצלחת/מצויינת בבישול).
watashi wa nihongo ga heta desu - באשר אלי, היפנית גרועה (= אני גרועה ביפנית).
sensei wa souji ga muzukashii desu - באשר למורה, הניקיון קשה (= המורה מתקשה בלנקות).
watashi wa oyogu no ga suki desu - אני אוהבת לשחות
[צריך להוסיף no אחרי הפועל בכדי שיוכל לתפקד כמו ש"ע ולקבל מיליות כגון wa/ga].

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


נערך לאחרונה על ידי Ebichu בתאריך ו' יוני 27, 2008 8:24 pm, נערך 3 פעמים בסך הכל.

חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ו' יוני 27, 2008 9:15 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים
טוב, אני חושבת שהחזרתי את כל החומר שלמדנו. אם שכחתי משהו, תודיעו לי בבקשה!
למרות שאמרתי שאשחזר את "כיתת היפנית" רק אחרי המבחנים, עשיתי הכל דווקא הבוקר. עכשיו אתם יודעים מה המילה שלי שווה! :lol:

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יוני 28, 2008 12:08 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ו' יוני 27, 2008 11:06 pm
הודעות: 19
דבר ראשון- אביצ'ו סנסיי, בהצלחה עם הבחינות^__^

החלטתי שאני רוצה לתרגם את השיר Furusato של Morning musume. בגלל שהיפנית שליי לא ברמה גבוהה, אני מנסה לתרגם את השיר מאנגלית ונתקלתי בכמה בעיות.
בשיר יש משפט שהולך ככה- "shitsuren shichatta wa naite mo ii ka na". בתרגום שהחלטתי ללכת לפיו כתוב "It was an unrequited love, is it okay if I cry?" ומשום מה אני לא כ"כ מסכימה עם הדרך שבה הם תרגמו. אם אני זוכרת נכון, המורה שלי ליפנית אמרה פעם ש"Shitsuren" זה לב שבור. יכול להיות שמהמשפט הזה אפשר להבין שהכוונה היא שזו הייתה אהבה חד צדדית ולכן הלב שלה נשבר, אבל אני באמת לא בטוחה בזה. המשפט הזה די מסבך אותי, כי אני גם לא בדיוק יודעת איך לתרגם אותו בצורה שתשמע הגיונית. אם זה באמת אומר "לב שבור" ולא כמו שהם תרגמו, אני לא יודעת אם יותר נכון לתרגם את זה בתור "קיבלתי לב שבור" או "הלב שלי נשבר" או בכלל בדרך אחרת.
מקווה שלא בלבלתי אותך גםXDD
תודה מראש^^;


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יוני 28, 2008 7:14 am 
מנותק

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 6:44 am
הודעות: 191
מיקום: どこか

_________________
.My haiku for the forums
フォーラムで
面倒な人
殺すかな




חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יוני 28, 2008 8:21 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יוני 28, 2008 10:41 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ו' יוני 27, 2008 11:06 pm
הודעות: 19


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יוני 28, 2008 12:58 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים
נכון לעכשיו, זה לא משנה בהרבה (אני פשוט מעדיפה לראות את הדברים ביפנית ישר על ההתחלה). אבל יכול להיות שה- wa, לא משמשת לסימון הנושא, אלא שמדובר בעצם ב- wa נשית שמביעה רגש חזק (כמו yo בסוף משפט). אם ככה, ניתן לתרגם את זה ל:
I'm) heart-broken! is it okay to cry)?

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יוני 28, 2008 11:20 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ו' יוני 27, 2008 11:06 pm
הודעות: 19


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: א' יוני 29, 2008 12:54 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים
מתוך ניסיון אישי, זה אתגר לא קטן אפילו לתרגם מאנגלית לעברית (או להיפך). למרות שיש לרובנו שליטה טובה באנגלית, תירגום הוא אחד התחומים שדי נתקעים בו. השנה לקחתי קורס בתירגום ספרותי באנגלית, ובאמת הבנתי כמה קשה זה לתרגם. הרבה פעמים אנו נאלצים לוותר על המילים המקוריות או הסיגנון בכדי שזה יישמע טוב בשפת המטרה (שאליה מתרגמים משפת המקור). באמת צריך לחשוב איך זה יישמע טוב בעברית או באנגלית.
בהצלחה!

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: א' יוני 29, 2008 1:34 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:11 pm
הודעות: 872
מיקום: היכן שתיהיה הרבה אופטימיות ושמחה - סביר להניח שתמצאו אותי שם ^^

_________________
משפט סיני עתיק אומר כשכאין לך מה להגיד, תמיד תאמר משפט סיני עתיק ^_^.

הרצון להשתלטות עולמית נובע מפאשיסטיות יתרה וסממנים ברורים של פיגור שכלי. (וזה נכוןXD!)

מיאו - כי שימושי לדעת שפות =^^=


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: א' יוני 29, 2008 8:57 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: א' יוני 29, 2008 9:51 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ו' יוני 27, 2008 11:06 pm
הודעות: 19


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ב' יוני 30, 2008 9:43 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:11 pm
הודעות: 872
מיקום: היכן שתיהיה הרבה אופטימיות ושמחה - סביר להניח שתמצאו אותי שם ^^
אביצ'ו -

1.אין בעד מה וחח זה בסדר אני סולח לך כבר עכשיו ^_^ (חוץ מזה, איך אפשר בכלל לכעוס על אוגרת מגניבה שמלמדת יפנית לומדת באוניברסיטה ועוד מספיקה לעשות גם את עבודות הבית? ;))


2. אני עוד לא הכי מנוסה בזה אבל אני יודע שיש לי קליטה טובה של שפות ככה שאולי זה יעזור לי בלמידת יפנית וגם בתרגום באנגלית כי אני רוצה לעשות למי ששמע על זה את ה2 יחידות תרגום באנגלית כי אני חושב שאני אוכל לעשות את זה.

_________________
משפט סיני עתיק אומר כשכאין לך מה להגיד, תמיד תאמר משפט סיני עתיק ^_^.

הרצון להשתלטות עולמית נובע מפאשיסטיות יתרה וסממנים ברורים של פיגור שכלי. (וזה נכוןXD!)

מיאו - כי שימושי לדעת שפות =^^=


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יולי 05, 2008 2:54 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:11 pm
הודעות: 872
מיקום: היכן שתיהיה הרבה אופטימיות ושמחה - סביר להניח שתמצאו אותי שם ^^
היי אביצ'ו סנסאיי יש לי שאלה חשובה -

ביפנית הרבה זמן לא התראינו זה "hiazashi buri da na" נכון?

פשוט שמעתי כבר בכמה אנימות את הדמויות אומרות kiazashi buri da na כלומר יש ki במקום hi וזה מוזר למה זה?

_________________
משפט סיני עתיק אומר כשכאין לך מה להגיד, תמיד תאמר משפט סיני עתיק ^_^.

הרצון להשתלטות עולמית נובע מפאשיסטיות יתרה וסממנים ברורים של פיגור שכלי. (וזה נכוןXD!)

מיאו - כי שימושי לדעת שפות =^^=


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ב' יולי 07, 2008 12:10 am 
מנותק

הצטרף: ה' יוני 19, 2008 2:50 am
הודעות: 355
זה HISASHI BURI DA NA

וכדאי שתבדוק את המקומות האלו מחדש, כנראה פשוט מאוד כיוון שHI זה לא I שמעת את ה HI כ KI בטעות (זה טעות שמיעה שיכולה לקרות, יש הרבה פעמים שאנשים מתבלבלים בין 2 צלילים וכדומה, לכן לי לוקח תמיד זמן להבין ליריקות של שירים)

_________________
genkai wo shiru ki nado zero da
dakara zettai akiremanai!


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ב' יולי 07, 2008 12:27 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:11 pm
הודעות: 872
מיקום: היכן שתיהיה הרבה אופטימיות ושמחה - סביר להניח שתמצאו אותי שם ^^
אוקי תודה פשוט יש פעמים שהם מדברים ממש מהר ואני לא מספיק לקלוט לגמרי את המשפט או מילה שאני כבר מכיר כמו שצריך ואז זה כנראה קורה P:

_________________
משפט סיני עתיק אומר כשכאין לך מה להגיד, תמיד תאמר משפט סיני עתיק ^_^.

הרצון להשתלטות עולמית נובע מפאשיסטיות יתרה וסממנים ברורים של פיגור שכלי. (וזה נכוןXD!)

מיאו - כי שימושי לדעת שפות =^^=


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ב' יולי 07, 2008 12:34 am 
מנותק

הצטרף: ה' יוני 19, 2008 2:50 am
הודעות: 355
כן, אל תדאג, זאת בעיה מוכרת, זה גרם לי כשהייתי יותר צעיר לשמוע משפטים בעברית בשירים ביפנית :X זה משעשע.

גם עכשיו השמיעה שלי לא מוחלטת, ויש צלילים שאני מתבלבל ביניהם. אני לפחות יכול להגיד שברגע שאני יודע מה אני מחפש, אני שומע את זה באופן מובהק לגמרי וצועק על עצמי על איך לא שמתי לב שזה מה שנאמר לפניכן.

_________________
genkai wo shiru ki nado zero da
dakara zettai akiremanai!


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ב' יולי 07, 2008 10:21 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:11 pm
הודעות: 872
מיקום: היכן שתיהיה הרבה אופטימיות ושמחה - סביר להניח שתמצאו אותי שם ^^
חחח אוקי תודה (:

_________________
משפט סיני עתיק אומר כשכאין לך מה להגיד, תמיד תאמר משפט סיני עתיק ^_^.

הרצון להשתלטות עולמית נובע מפאשיסטיות יתרה וסממנים ברורים של פיגור שכלי. (וזה נכוןXD!)

מיאו - כי שימושי לדעת שפות =^^=


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ב' יולי 07, 2008 7:37 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ג' יולי 08, 2008 10:15 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:11 pm
הודעות: 872
מיקום: היכן שתיהיה הרבה אופטימיות ושמחה - סביר להניח שתמצאו אותי שם ^^
אוקי אביצ'ו אני שמח לראות שהגבת וזה בסדר worm גם עזר לי בתשובה לשאלה ואממ ראיתי שגם באנימות אומרים hisashi buri da na שזה אומר "הרבה זמן לא התראינו"

_________________
משפט סיני עתיק אומר כשכאין לך מה להגיד, תמיד תאמר משפט סיני עתיק ^_^.

הרצון להשתלטות עולמית נובע מפאשיסטיות יתרה וסממנים ברורים של פיגור שכלי. (וזה נכוןXD!)

מיאו - כי שימושי לדעת שפות =^^=


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ו' יולי 11, 2008 8:59 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים
שלום לכולם! סליחה שאני מזניחה את הכיתה שלנו (לעזאזל, מבחן הצרפתית הארור הזה!!). :evil: אז בכדי לפצות אתכם, אעביר שיעור קצרצר.

אנחנו יודעים כבר איך לבנות משפט בסיסי ביפנית. ניתן ליצור שני משפטים כאלו ולחבר אותם ביחד עם ga או kedo, שמשמעותם היא "אבל, למרות זאת, אף על פי כן". ל- ga הזה אין קשר ל- wa/ga שמסמנים נושא. לדוגמא:
hon ga arimasu kedo/ga, zasshi ga arimasen - יש ספרים, אבל אין מגאזינים.
nanimo tabemasen deshita kedo/ga, mada tabetaku arimasen - לא אכלתי כלום, אבל עדיין אני לא רוצה לאכול.
sensei wa wakai desu kedo/ga, majime desu - המורה הוא צעיר, אבל (הוא) רציני.

בכדי לומר ביפנית "מול/מתחת/ליד/על [משהו]", מוסיפים ל"משהו" הזה no של שייכות ואת מילת הכיוון. למשל:
Tanaka-san wa watashi no soba ni imasu - טנאקה-סאן נמצא לידי.
ginkou wa byouin no mae desu - הבנק מול בית-החולים.
tsukue no ue ni hon ga arimasu - על השולחן יש ספר.
isu no shita ni neko ga imasu - מתחת לכיסא יש חתול.
sensei wa Yamada-san no ushiro ni tatte imasu - המורה עומד מאחורי ימאדה-סאן.
hako no naka ni nani ga arimasu ka - מה יש בתוך הקופסא?
gakkou no migi ni kissaten ga arimasu. gakkou no hidari ni eigakan ga miemasu - מימין לביה"ס יש בית קפה. משמאל לביה"ס רואים ("נראה") בית קולנוע.
okaasan to otousan no aida ni imouto ga suwarimasu - בין אמא ואבא אחותי הקטנה יושבת.
michi no mukou ni gasorin sutando ga miemasu - מהצד השני של הכביש, רואים ("נראית") תחנת דלק.

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


נערך לאחרונה על ידי Ebichu בתאריך א' יולי 20, 2008 10:25 pm, נערך פעם אחת בסך הכל.

חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יולי 12, 2008 3:26 am 
מנותק

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 8:12 pm
הודעות: 1331
מיקום: יושבת על קצה צוק מול הים וחושבת על גורלה..
השם שיש לי כאן (BARA) או מין עיוות של השם שלי (קוראים לי בר) שחברה שלי המציאה לדמות מהסיפור שהיא המציאה (חכו חכו יום אחד זה תהייה מנגה מפורסמת XD ) והיא נתנה את השם הזה לדמות שהיא עשתה אותה דומה לי..
היא אמרה שהמשמעות של BARA זה ורד ביפנית.. רציתי לדעת האם זה נכון ואם זה לא מה המשמעות של זה (אם בכלל יש לזה).. תודה מראש אם את עונה ואת באמת לא חייבת אני עדיין אוהבת את השם הזה עם או בלי משמעות ^^

_________________

תודה רבה רבה רבה!!! לחברה הטובה שלי ולמעצבת/סופרת/ציירת וכמובן גם אמא שניה שלי:
מאמא-ריצ'אל!!!!!
שהכינה את החתימה המדהימה הזאת D:

ועכשיו משפט לדורות הבאים:
אדם שלא חולם ואין לו רגשות, ממשיך להתקיים אך לא ממשיך לחיות...


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יולי 12, 2008 7:58 am 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יולי 12, 2008 1:09 pm 
מנותק
סמל אישי של המשתמש

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 5:41 pm
הודעות: 352
מיקום: ירושלים
אוקי, החלטתי לתת עוד שיעור קטן בכדי שנוכל לעבור יום אחד לחומר של הספר השני של שנה א' (ובכדי שלא תאמרו שאני מזניחה אתכם לגמרי)...

ישנם כל מיני מילים שמביעות את התדירות של פעולה או התרחשות (כמו: "תמיד", "לפעמים" וכו'...). המילים הללו יכולות לבוא בכל מקום במשפט לפני הפועל או ה- desu. לדוגמא:
watashi wa itsumo ryouri wo shimasu - אני תמיד מבשלת.
haha wa taitei souji wo shite imasu - אמא מנקה לעיתים קרובות/בדרך כלל.
tokidoki, sensei wa suupotsu wo shimasu - לפעמים, המורה עושה ספורט.
Yoshida-san wa yoku eigakan ni ikimasu- יושידה-סאן הולך הרבה לבית הקולנוע.
(נא לא להתבלבל! ה- yoku הזה פה לא קשור בכלל ל- yoku שהוא ההטייה של התואר yoi ["טוב"]).

שתי מילים דומות הם amari ('לא כ"כ') ו- zenzen ('בכלל לא'). שתיהן חייבות לבוא עם שלילה! למשל:
sensei wa amari ryokou wo shimasen - המורה לא כ"כ מטייל.
watashi wa keekii ga zenzen suki ja arimasen - אני בכלל לא אוהבת עוגות.

_________________
ご主人様!ご主人様!大変でちゅ!! カマンベール。。。
エビちゅマン


נערך לאחרונה על ידי Ebichu בתאריך א' יולי 13, 2008 12:14 pm, נערך פעם אחת בסך הכל.

חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
 נושא ההודעה: Re: כיתת יפנית!
הודעהפורסם: ש' יולי 12, 2008 1:27 pm 
מנותק

הצטרף: ה' יוני 26, 2008 6:44 am
הודעות: 191
מיקום: どこか

_________________
.My haiku for the forums
フォーラムで
面倒な人
殺すかな




חזור למעלה
 פרופיל אישי  
 
הצג הודעות החל מה:  מיין לפי  
פרסם נושא חדש הגב לנושא  [ 339 הודעות ]  עבור לעמוד הקודם  1, 2, 3, 4, 5 ... 14  הבא

כל הזמנים הם UTC + 2 שעות [ שעון קיץ ]


מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו 36 אורחים


אתה לא יכול לכתוב נושאים חדשים בפורום זה
אתה לא יכול להגיב לנושאים קיימים בפורום זה
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך בפורום זה
אתה לא יכול למחוק את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול לצרף קבצים בפורום זה

חפש:
cron
POWERED_BY
מבוסס על phpBB.co.il - פורומים בעברית. כל הזכויות שמורות © 2008 - phpBB.co.il.